Parallella Vers Svenska (1917) Men se, åt dig skall födas en son; han skall bliva en fridsäll man, och jag skall låta honom få fred med alla sina fiender runt omkring; ty Dansk (1917 / 1931) Se, en Søn skal fødes dig; han skal være en Fredens Mand, og jeg vil skaffe ham Fred for alle hans Fjender rundt om; thi hans Navn skal være Salomo, og jeg vil give Israel Fred og Ro i hans Dage. Norsk (1930) Men du skal få en sønn; han skal være en fredens mann, og jeg vil la ham få fred for alle sine fiender rundt omkring; for Salomo* skal være hans navn, og jeg vil la Israel ha fred og ro i hans dager. King James Bible Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days. English Revised Version Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days: Treasury i Bibeln Kunskap a son 1 Krönikeboken 17:11 1 Krönikeboken 28:5-7 2 Samuelsbokem 7:12,13 I will give 1 Krönikeboken 17:11 1 Krönikeboken 28:5-7 2 Samuelsbokem 7:12,13 I will give 1 Kungaboken 4:20,25 1 Kungaboken 5:4 Psaltaren 72:7 Jesaja 9:6,7 Solomon that is, Peaceable 2 Samuelsbokem 12:24,25 I will give peace Domarboken 6:24 Job 34:29 Jesaja 26:12 Jesaja 45:7 Jesaja 57:19 Jesaja 66:12 Haggai 2:9 Länkar 1 Krönikeboken 22:9 Inter • 1 Krönikeboken 22:9 Flerspråkig • 1 Crónicas 22:9 Spanska • 1 Chroniques 22:9 Franska • 1 Chronik 22:9 Tyska • 1 Krönikeboken 22:9 Kinesiska • 1 Chronicles 22:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 22 …8Men HERRENS ord kom till mig; han sade: Du har utgjutit blod i myckenhet och fört stora krig; du skall icke bygga ett hus åt mitt namn, eftersom du har utgjutit så mycket blod på jorden, i min åsyn. 9Men se, åt dig skall födas en son; han skall bliva en fridsäll man, och jag skall låta honom få fred med alla sina fiender runt omkring; ty Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 12:24 Och David tröstade sin hustru Bat-Seba och gick in till henne och låg hos henne. Och hon födde en son, åt vilken han gav namnet Salomo. Och HERREN älskade honom 2 Samuelsbokem 12:25 och sände ett budskap med profeten Natan, och denne gav honom namnet Jedidja, för HERRENS skull. 1 Kungaboken 1:13 Gå in till konung David och säg till honom: 'Har du icke, min herre konung, själv med ed lovat din tjänarinna och sagt: Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron? Varför har då Adonia blivit konung?' 1 Kungaboken 2:15 Då sade han: »Du vet själv att konungadömet tillhörde mig, och att hela Israel fäste sina blickar på mig, i förväntan att jag skulle bliva konung. Men så gick konungadömet ifrån mig och blev min broders; genom HERRENS skickelse blev det hans. 1 Kungaboken 3:7 Ja, nu har du, HERRE, min Gud, gjort din tjänare till konung efter min fader David; men jag är en helt ung man, som icke rätt förstår att vara ledare och anförare. 1 Kungaboken 4:20 Juda och Israel voro då talrika, så talrika som sanden vid havet; och man åt och drack och var glad. 1 Kungaboken 4:24 Ty han rådde över hela landet på andra sidan floden, ifrån Tifsa ända till Gasa, över alla konungar på andra sidan floden; och han hade fred på alla sidor, runt omkring, 1 Kungaboken 4:25 Så att Juda och Israel sutto i trygghet, var och en under sitt vinträd och sitt fikonträd, ifrån Dan ända till Beer-Seba, så länge Salomo levde. 1 Kungaboken 5:4 Men nu har HERREN, min Gud, låtit mig få ro på alla sidor; ingen motståndare finnes, och ingen olycka är på färde. 1 Krönikeboken 22:18 »HERREN, eder Gud, är ju med eder och har låtit eder få ro på alla sidor; ty han har givit landets förra inbyggare i min hand, och landet har blivit HERREN och hans folk underdånigt. 1 Krönikeboken 28:5 Och bland alla mina söner -- ty HERREN har givit mig många söner -- utvalde han min son Salomo till att sitta på HERRENS konungatron och härska över Israel. 2 Krönikeboken 6:15 du som har hållit vad du lovade din tjänare David, min fader; ty vad du med din mun lovade, det fullbordade du med din hand, så som nu har skett. |