Parallella Vers Svenska (1917) Gå in till konung David och säg till honom: 'Har du icke, min herre konung, själv med ed lovat din tjänarinna och sagt: Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron? Varför har då Adonia blivit konung?' Dansk (1917 / 1931) Du skal gaa ind til Kong David og sige til ham: Herre Konge, du har jo tilsvoret din Trælkvinde: Din Søn Salomo skal være Konge efter mig og sidde paa min Trone! Hvorfor har da Adonija opkastet sig til Konge? Norsk (1930) Gå inn til kong David og si til ham: Har du ikke, herre konge, med ed lovt din tjenerinne: Salomo, din sønn, skal være konge efter mig; han skal sitte på min trone? Hvorledes er det da gått til at Adonja er blitt konge? King James Bible Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign? English Revised Version Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign? Treasury i Bibeln Kunskap Assuredly 1 Kungaboken 1:11,17,30 1 Krönikeboken 22:6-13 sit 1 Kungaboken 1:17,24,35,48 1 Kungaboken 2:12 5 Mosebok 17:18 1 Krönikeboken 29:23 Psaltaren 132:11,12 Jesaja 9:7 Jeremia 33:21 Lukas 1:32,33 Länkar 1 Kungaboken 1:13 Inter • 1 Kungaboken 1:13 Flerspråkig • 1 Reyes 1:13 Spanska • 1 Rois 1:13 Franska • 1 Koenige 1:13 Tyska • 1 Kungaboken 1:13 Kinesiska • 1 Kings 1:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 1 …12Men jag vill nu giva dig ett råd, för att du må kunna rädda ditt liv och din son Salomos liv. 13Gå in till konung David och säg till honom: 'Har du icke, min herre konung, själv med ed lovat din tjänarinna och sagt: Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron? Varför har då Adonia blivit konung?' 14Och medan du ännu är där och talar med konungen, skall jag efter dig komma in och bekräfta dina ord.»… Korshänvisningar 1 Kungaboken 1:14 Och medan du ännu är där och talar med konungen, skall jag efter dig komma in och bekräfta dina ord.» 1 Kungaboken 1:17 Hon sade till honom: »Min herre, du har ju själv lovat din tjänarinna med en ed vid HERREN, din Gud: 'Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron.' 1 Kungaboken 1:30 såsom jag lovade dig med ed vid HERREN, Israels Gud, då jag sade: 'Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron i mitt ställe', så vill jag denna dag göra.» 1 Krönikeboken 22:9 Men se, åt dig skall födas en son; han skall bliva en fridsäll man, och jag skall låta honom få fred med alla sina fiender runt omkring; ty |