Parallella Vers Svenska (1917) »Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken. Dansk (1917 / 1931) Pris HERREN, paakald hans Navn, gør hans Gerninger kendte blandt Folkeslag! Norsk (1930) Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger! King James Bible Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. English Revised Version O give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples. Treasury i Bibeln Kunskap 22nd verse, is nearly the same as Psalm 105,1-15; from the 23rd to the 33rd it accords with Psalm 96; and the conclusion agrees with Psalm 106, with the addition of verses 1 Krönikeboken 16:34-36 . Psaltaren 105:1-15 call Jesaja 12:4 Apostagärningarna 9:14 1 Korinthierbrevet 1:2 make 1 Kungaboken 8:43 2 Kungaboken 19:19 Psaltaren 67:2-4 Psaltaren 78:3-6 Psaltaren 145:5,6 Länkar 1 Krönikeboken 16:8 Inter • 1 Krönikeboken 16:8 Flerspråkig • 1 Crónicas 16:8 Spanska • 1 Chroniques 16:8 Franska • 1 Chronik 16:8 Tyska • 1 Krönikeboken 16:8 Kinesiska • 1 Chronicles 16:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 16 7På den dagen var det som David först fastställde den ordningen att man genom Asaf och hans bröder skulle tacka HERREN på detta sätt: 8»Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken. 9Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 8:43 må du då i himmelen, där du bor, höra det och göra allt varom främlingen ropar till dig, på det att alla jordens folk må känna ditt namn och frukta dig, likasom ditt folk Israel gör, och förnimma att detta hus som jag har byggt är uppkallat efter ditt namn. 2 Kungaboken 19:19 Men fräls oss nu, HERRE, vår Gud, ur hans hand, så att alla riken på jorden förnimma att du, HERRE, allena är Gud.» 1 Krönikeboken 16:9 Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under. Psaltaren 105:1 Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken. Psaltaren 118:1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen. Jeremia 33:11 här skall man ännu en gång höra fröjderop och glädjerop, rop för brudgum och rop för brud, rop av människor som säga: »Tacken HERREN Sebaot, ty HERREN är god, ty hans nåd varar evinnerligen», och av människor som frambära lovoffer i HERRENS hus. Ty jag vill åter upprätta landet, så att det bliver såsom förut, säger HERREN. |