Psaltaren 78:33
<< Psaltaren 78:33 >>
Svenska (1917)
Då lät han deras dagar försvinna i förgängelse och deras år i plötslig undergång.

Dansk (1917 / 1931)
Da lod han deres Dage svinde i Tomhed og endte brat deres Aar.

Norsk (1930)
Derfor lot han deres dager svinne bort i tomhet og deres år i forskrekkelse.

תהילים 78:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְכַל־בַּהֶבֶל יְמֵיהֶם וּשְׁנֹותָם בַּבֶּהָלָה׃

Psalm 78:33 New American Standard Bible (© 1995)
So He brought their days to an end in futility And their years in sudden terror.


3 Mosebok 26:16 då skall ock jag handla på samma sätt mot eder: jag skall hemsöka eder med förskräckliga olyckor, med tärande sjukdom och feber, så att edra ögon försmäkta och eder själ förtvinar; och I skolen förgäves så eder säd, ty edra fiender skola äta den.
4 Mosebok 14:29 Här i öknen skola edra döda kroppar bliva liggande; så skall det gå eder alla, så många I ären som haren blivit inmönstrade, alla som äro tjugu år gamla eller därutöver, eftersom I haven knorrat mot mig.
4 Mosebok 14:35 Jag, HERREN, talar; jag skall förvisso göra så med hela denna onda menighet, som har rotat sig samman mot mig; här i öknen skola de förgås, här skola de dö.»
Psaltaren 90:9 Ja, alla våra dagar försvinna genom din förgrymmelse, vi lykta våra år såsom en suck.