Psaltaren 77:18
<< Psaltaren 77:18 >>
Svenska (1917)
Ditt dunder ljöd i stormvirveln, ljungeldar lyste upp jordens krets, jorden darrade och bävade.

Dansk (1917 / 1931)
din bragende Torden rulled, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;

Norsk (1930)
Din tordens røst lød i stormhvirvelen, lyn lyste op jorderike, jorden bevet og skalv.

תהילים 77:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹול רַעַמְךָ ׀ בַּגַּלְגַּל הֵאִירוּ בְרָקִים תֵּבֵל רָגְזָה וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ׃

Psalm 77:18 New American Standard Bible (© 1995)
The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.


Domarboken 5:4 HERRE, när du drog ut från Seir, när du gick fram ifrån Edoms mark, då bävade jorden, då strömmade det från himmelen, då strömmade vatten ned ifrån molnen;
Psaltaren 18:7 Då skalv jorden och bävade, och bergens grundvalar darrade; de skakades, ty hans vrede var upptänd.
Psaltaren 18:13 Och HERREN dundrade i himmelen, den Högste lät höra sin röst; hagel föll, och eldsglöd for ned.
Psaltaren 68:8 då bävade jorden, då utgöt himmelen sina flöden inför Guds ansikte; ja, Sinai bävade för Guds ansikte; Israels Guds.
Psaltaren 97:4 Hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.
Psaltaren 104:7 Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan.