| Svenska (1917)för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.Dansk (1917 / 1931) for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.Norsk (1930) for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
|  | 
Psaltaren 10:8 Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige. Psaltaren 11:2 ty se, de ogudaktiga spänna bågen, de hava lagt sin pil på strängen, för att i mörkret skjuta på de rättsinniga. Psaltaren 55:19 Gud skall höra det och giva dem svar, han som sitter på sin tron av ålder. Sela. Ty de vilja icke ändra sig, och de frukta ej Gud. Psaltaren 91:5 Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
|
| |
|