1 Samuelsboken 18:11
<< 1 Samuelsboken 18:11 >>
Svenska (1917)
Och Saul svängde spjutet och tänkte: »Jag skall spetsa David fast vid väggen.» Men David böjde sig undan för honom, två gånger.

Dansk (1917 / 1931)
og kastede det i den Tanke: »Jeg vil spidde David til Væggen!« Men David undveg ham to Gange.

Norsk (1930)
Da svang Saul spydet og tenkte: Jeg vil støte det gjennem David og inn i veggen. Men David bøide sig til side for ham to ganger.

שמואל א 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּטֶל שָׁאוּל אֶת־הַחֲנִית וַיֹּאמֶר אַכֶּה בְדָוִד וּבַקִּיר וַיִּסֹּב דָּוִד מִפָּנָיו פַּעֲמָיִם׃

1 Samuel 18:11 New American Standard Bible (© 1995)
Saul hurled the spear for he thought, "I will pin David to the wall." But David escaped from his presence twice.


Hebreerbrevet 11:34 dämpade eldens kraft, undkommo svärdets egg, blevo starka från att hava varit svaga, blevo väldiga i krig och drevo främmande härar på flykten.
1 Samuelsboken 19:9 Men en ond ande från HERREN kom över Saul, där han satt i sitt hus med spjutet i handen, under det att David spelade på harpan.
1 Samuelsboken 19:10 Då sökte Saul att med spjutet spetsa David fast vid väggen; men denne vek undan för Saul, så att han allenast stötte spjutet in i väggen. Och David flydde och kom undan samma natt.
1 Samuelsboken 20:33 Då svängde Saul spjutet mot honom för att genomborra honom; och nu märkte Jonatan att hans fader hade beslutit att döda David.