Svenska (1917)Varen i stället goda och barmhärtiga mot varandra, och förlåten varandra, såsom Gud i Kristus har förlåtit eder.Dansk (1917 / 1931) Men vorder velvillige imod hverandre, barmhjertige, tilgivende hverandre, ligesom jo Gud har tilgivet eder i Kristus.Norsk (1930) men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så I tilgir hverandre, likesom Gud har tilgitt eder i Kristus! ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γίνεσθε [δὲ] εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς, καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν.
|  | 
2 Samuelsbokem 7:21 För ditt ords skull och efter ditt hjärta har du gjort allt detta stora och förkunnat det för din tjänare. Ordspråksboken 19:11 Förstånd gör en människa tålmodig, och det är hennes ära att tillgiva vad någon har brutit. Matteus 6:14 Ty om I förlåten människorna deras försyndelser, så skall ock eder himmelske Fader förlåta eder; Matteus 18:33 Borde då icke också du hava förbarmat dig över din medtjänare, såsom jag förbarmade mig över dig?' 1 Korinthierbrevet 13:4 Kärleken är tålig och mild. Kärleken avundas icke, kärleken förhäver sig icke, den uppblåses icke. 2 Korinthierbrevet 2:7 I mån alltså nu tvärtom snarare förlåta och trösta honom, så att han icke till äventyrs går under genom sin alltför stora bedrövelse. 2 Korinthierbrevet 2:10 Den som I förlåten något, honom förlåter ock jag, likasom jag också förut, om jag har haft något att förlåta, har inför Kristi ansikte förlåtit det för eder skull. Efesierbrevet 5:1 Bliven alltså Guds efterföljare, såsom hans älskade barn, Kolosserbrevet 3:12 Så kläden eder nu såsom Guds utvalda, hans heliga och älskade, i hjärtlig barmhärtighet, godhet, ödmjukhet, saktmod, tålamod. Kolosserbrevet 3:13 Och haven fördrag med varandra och förlåten varandra, om någon har något att förebrå en annan. Såsom Herren har förlåtit eder, så skolen ock I förlåta. 1 Petrusbrevet 3:8 Varen slutligen alla endräktiga, medlidsamma, kärleksfulla mot bröderna, barmhärtiga, ödmjuka.
|