| Svenska (1917)Och HERREN var med Josafat, ty han vandrade på sin fader Davids första vägar och sökte icke Baalerna,Dansk (1917 / 1931) Og HERREN var med Josafat, thi han vandrede de Veje, hans Fader David til at begynde med havde vandret, og søgte ikke hen til Ba'alerne,Norsk (1930) Og Herren var med Josafat, fordi han vandret på de veier hans far David i sin første tid hadde fulgt, og ikke søkte til Ba'alene,
|  | 
1 Kungaboken 22:43 Och han vandrade i allt på sin fader Asas väg, utan att vika av ifrån den; han gjorde nämligen vad rätt var i HERRENS ögon. (44) Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. Krönikeboken 17:2 Han lade in krigsfolk i alla Juda fasta städer och lade in besättningar i Juda land och i de Efraims städer som hans fader Asa hade intagit. Krönikeboken 17:4 utan sökte sin faders Gud och vandrade efter hans bud och gjorde icke såsom Israel. Krönikeboken 21:12 Men en skrivelse kom honom till handa från profeten Elia, så lydande: »Så säger HERREN, din fader Davids Gud: Se, du har icke vandrat på din fader Josafats vägar eller på Asas, Juda konungs, vägar,
|
| |
|