| Svenska (1917)Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort.Dansk (1917 / 1931) Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David.Norsk (1930) Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far David hadde gjort.
|  | 
2 Kungaboken 20:3 »Ack HERRE, tänk dock på huru jag har vandrat inför dig i trohet och med hängivet hjärta och gjort vad gott är i dina ögon.» Och Hiskia grät bitterligen. Krönikeboken 31:20 Så förfor Hiskia i hela Juda, och han gjorde inför HERREN, sin Gud, vad gott och rätt och sant var.
|
| |
|