Parallella Vers Svenska (1917) Dina kinder äro så täcka med sina kedjehängen, din hals med sina pärlerader. Dansk (1917 / 1931) Dine Kinder er yndige med Snorene, din Hals med Kæderne. Norsk (1930) 0Yndige er dine kinner mellem kjedene, din hals i perleradene. King James Bible Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. English Revised Version Thy cheeks are comely with plaits of hair, thy neck with strings of jewels Treasury i Bibeln Kunskap thy cheeks 1 Mosebok 24:22,47 Jesaja 3:18-21 Hesekiel 16:11-13 2 Petrusbrevet 1:3,4 thy neck Hga Visan 4:9 1 Mosebok 41:42 4 Mosebok 31:50 Ordspråksboken 1:9 1 Petrusbrevet 3:4 Länkar Hga Visan 1:10 Inter • Hga Visan 1:10 Flerspråkig • Cantares 1:10 Spanska • Cantique des Cantiqu 1:10 Franska • Hohelied 1:10 Tyska • Hga Visan 1:10 Kinesiska • Song of Solomon 1:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hga Visan 1 …9»Vid ett sto i Faraos spann förliknar jag dig, min älskade. 10Dina kinder äro så täcka med sina kedjehängen, din hals med sina pärlerader. Korshänvisningar 1 Mosebok 24:53 Sedan tog tjänaren fram smycken av silver och guld, så ock kläder, och gav detta åt Rebecka. Jämväl åt hennes broder och hennes moder gav han dyrbara skänker. Hga Visan 1:11 Kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.» Hga Visan 5:13 Hans kinder liknar välluktrika blomstersängar, skrin med doftande kryddor. Hans läppar äro röda liljor; de drypa av flytande myrra. Jesaja 61:10 Jag gläder mig storligen i HERREN, och min själ fröjdar sig i min Gud, ty han har iklätt mig frälsningens klädnad och höljt mig i rättfärdighetens mantel, likasom när en brudgum sätter högtidsbindeln på sitt huvud eller likasom när en brud pryder sig med sina smycken. |