Parallella Vers Svenska (1917) För var och en som hör de profetians ord, som stå i denna bok betygar jag detta: »Om någon lägger något till dem, så skall Gud på honom lägga de plågor om vilka är skrivet i denna bok. Dansk (1917 / 1931) Jeg vidner for enhver, som hører denne Bogs Profetis Ord: Dersom nogen lægger noget til disse Ting, da skal Gud lægge paa ham de Plager, som der er skrevet om i denne Bog. Norsk (1930) Jeg vidner for enhver som hører de profetiske ord i denne bok: Dersom nogen legger noget til dette, da skal Gud legge på ham de plager som er skrevet i denne bok; King James Bible For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: English Revised Version I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto them, God shall add unto him the plagues which are written in this book: Treasury i Bibeln Kunskap testify. Uppenbarelseboken 22:16 Uppenbarelseboken 3:14 Efesierbrevet 4:17 1 Thessalonikerbr. 4:6 heareth. Uppenbarelseboken 1:3 If. 5 Mosebok 4:2 5 Mosebok 12:32 Ordspråksboken 30:6 Matteus 15:6-9,13 God. Uppenbarelseboken 14:10,11 Uppenbarelseboken 15:1 Uppenbarelseboken 16:1 Uppenbarelseboken 19:20 3 Mosebok 26:18,24,25,28,37 Länkar Uppenbarelseboken 22:18 Inter • Uppenbarelseboken 22:18 Flerspråkig • Apocalipsis 22:18 Spanska • Apocalypse 22:18 Franska • Offenbarung 22:18 Tyska • Uppenbarelseboken 22:18 Kinesiska • Revelation 22:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 22 18För var och en som hör de profetians ord, som stå i denna bok betygar jag detta: »Om någon lägger något till dem, så skall Gud på honom lägga de plågor om vilka är skrivet i denna bok. 19Och om någon tager bort något från de ord som stå i denna profetias bok, så skall Gud taga ifrån honom hans del i livets träd och i den heliga staden, om vilka är skrivet i denna bok.»… Korshänvisningar 5 Mosebok 4:2 I skolen icke lägga något till det som jag bjuder eder, och I skolen icke taga något därifrån; I skolen hålla HERRENS, eder Guds, bud, som jag giver eder. 5 Mosebok 12:32 Allt vad jag bjuder eder, det skolen I hålla och göra. Du skall icke lägga något därtill och icke taga något därifrån. Ordspråksboken 30:6 Lägg icke något till hans ord, på det att han icke må beslå dig med lögn. Uppenbarelseboken 22:7 Och se, jag kommer snart. Salig är den som tager vara på de profetians ord som stå i denna bok.» Uppenbarelseboken 22:9 Men han sade till mig: »Gör icke så. Jag är din medtjänare och dina bröders, profeternas, och deras som taga vara på denna boks ord. Gud skall du tillbedja.» Uppenbarelseboken 22:10 Och han sade till mig: »Göm icke under något insegel de profetians ord som stå i denna bok; ty tiden är nära. |