Parallelle Kapitler 1En Salme af Asaf. Hedninger er trængt ind i din arvelod, Gud, de har besmittet dit hellige Tempel og gjort Jerusalem til en Stenhob; | 1En salme av Asaf. Gud! Hedninger har trengt inn i din arv, de har gjort ditt hellige tempel urent, de har gjort Jerusalem til grushoper. | 1En psalm av Asaf. Gud, hedningarna hava fallit in i din arvedel, de hava orenat ditt heliga tempel, de hava gjort Jerusalem till en stenhop. |
2de har givet Himlens Fugle dine Tjeneres Lig til Æde, Jordens vilde Dyr dine frommes Kød; | 2De har gitt dine tjeneres lik til føde for himmelens fugler, dine helliges kjøtt til ville dyr. | 2De hava givit dina tjänares kroppar till mat åt himmelens fåglar, dina frommas kött åt markens djur. |
3deres Blod har de udøst som Vand omkring Jerusalem, ingen jorder dem; | 3De har utøst deres blod som vann rundt omkring Jerusalem, og der var ingen som la dem i graven. | 3De hava utgjutit deras blod såsom vatten, runt omkring Jerusalem, och ingen fanns, som begrov dem. |
4vore Naboer er vi til Haan, vore Grander til Spot og Spe. | 4Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss. | 4Vi hava blivit till smälek för våra grannar, till spott och hån för dem som bo omkring oss. |
5Hvor længe vredes du, HERRE — for evigt? hvor længe skal din Nidkærhed lue som Ild? | 5Hvor lenge, Herre, vil du være vred evindelig? Hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild? | 5Huru länge, o HERRE, skall du så oavlåtligen vredgas, huru länge skall din nitälskan brinna såsom eld? |
6Udøs din Vrede paa Folk, der ikke kender dig, paa Riger, som ikke paakalder dit Navn; | 6Utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de riker som ikke påkaller ditt navn! | 6Utgjut din förtörnelse över hedningarna, som ej känna dig, och över de riken som icke åkalla ditt namn. |
7thi de har opædt Jakob og lagt hans Bolig øde. | 7For de har fortært Jakob og lagt hans bolig øde. | 7Ty de hava uppätit Jakob, och hans boning hava de förött. |
8Tilregn os ikke Fædrenes Brøde, lad din Barmhjertighed komme os snarlig i Møde, thi vi er saare ringe, | 8Tilregn oss ikke våre forfedres misgjerninger! La din miskunn snarlig komme oss i møte, for vi er såre elendige! | 8Tänk ej, oss till men, på förfädernas missgärningar, låt din barmhärtighet snarligen komma oss till mötes, ty vi äro i stort elände. |
9Hjælp os, vor Frelses Gud, for dit Navns Æres Skyld, fri os, forlad vore Synder for dit Navns Skyld! | 9Hjelp oss, vår frelses Gud, for ditt navns æres skyld, og fri oss og forlat oss våre synder for ditt navns skyld! | 9Hjälp oss, du vår frälsnings Gud, för ditt namns äras skull; rädda oss och förlåt oss våra synder för ditt namns skull. |
10Hvorfor skal Hedninger sige: »Hvor er deres Gud?« Lad dine Tjeneres udgydte Blod blive hævnet paa Hedningerne for vore Øjne! | 10Hvorfor skal hedningene si: Hvor er deres Gud? La det for våre øine kjennes blandt hedningene at dine tjeneres utøste blod blir hevnet, | 10Varför skulle hedningarna få säga: »Var är nu deras Gud?» Låt det inför våra ögon bliva kunnigt på hedningarna huru du hämnas dina tjänares utgjutna blod. |
11Lad de fangnes Suk naa hen for dit Aasyn, udløs Dødens Børn efter din Arms Vælde, | 11la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke, | 11Låt de fångnas klagan komma inför ditt ansikte, låt efter din arms väldighet dödens barn bliva vid liv. |
12lad syvfold Gengæld ramme vore Naboer for Haanen, de viser dig, Herre! | 12og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre! | 12Och giv våra grannar sjufalt tillbaka i deras sköte den smädelse varmed de hava smädat dig, Herre. |
13Men vi, dit Folk og den Hjord, du røgter, vi vil evindelig takke dig, forkynde din Pris fra Slægt til Slægt! | 13Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris. | 13Men vi som äro ditt folk och får i din hjord, vi vilja tacka dig evinnerligen, vi vilja förtälja ditt lov från släkte till släkte. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |