Parallella Vers Svenska (1917) En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord. Dansk (1917 / 1931) En Maskil af Asaf. Lyt, mit Folk, til min Lære, bøj eders Øre til Ord fra min Mund; Norsk (1930) En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord! King James Bible Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. English Revised Version Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3074, B.C. 930. Maschil or, A Psalm for Asaph, to give instruction. Psaltaren 74:1 2 Krönikeboken 15:1 2 Krönikeboken 16:1 Psaltaren 49:1-3 Psaltaren 51:4 Domarboken 5:3 Ordspråksboken 8:4-6 Jesaja 51:4 Jesaja 55:3 Matteus 13:9 Länkar Psaltaren 78:1 Inter • Psaltaren 78:1 Flerspråkig • Salmos 78:1 Spanska • Psaume 78:1 Franska • Psalm 78:1 Tyska • Psaltaren 78:1 Kinesiska • Psalm 78:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 1En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord. 2Jag vill öppna min mun till lärorikt tal, uppenbara förborgade ting ifrån fordom.… Korshänvisningar Psaltaren 49:1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. (2) Hören detta, alla folk, lyssnen härtill, I alla som leven i världen, Jesaja 51:4 Akta på mig, du mitt folk; lyssna till mig, du min menighet. Ty från mig skall lag utgå, och min rätt skall jag sätta till ett ljus för folken. Jesaja 55:3 Böjen edra öron hit och kommen till mig; hören, så får eder själ leva. Jag vill sluta med eder ett evigt förbund: att I skolen undfå all den trofasta nåd jag har lovat David. |