Parallella Vers Svenska (1917) Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder. Dansk (1917 / 1931) men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen. Norsk (1930) Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes. King James Bible Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. English Revised Version Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. Treasury i Bibeln Kunskap sword Psaltaren 7:14,15 Psaltaren 35:8 1 Samuelsboken 31:4 2 Samuelsbokem 17:23 Ester 7:9,10 Jesaja 37:38 Mika 5:6 Matteus 27:4,5 bows Psaltaren 46:9 Psaltaren 76:3-6 Hosea 1:5 Hosea 2:18 Länkar Psaltaren 37:15 Inter • Psaltaren 37:15 Flerspråkig • Salmos 37:15 Spanska • Psaume 37:15 Franska • Psalm 37:15 Tyska • Psaltaren 37:15 Kinesiska • Psalm 37:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 37 …14De ogudaktiga draga ut svärdet och spänna sin båge, för att fälla den som är betryckt och fattig, för att slakta dem som vandra i redlighet. 15Men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder. 16Det lilla som en rättfärdig har är bättre än många ogudaktigas stora håvor.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 2:4 Hjältarnas bågar äro sönderbrutna, men de stapplande omgjorda sig med kraft. Psaltaren 46:9 Han stillar strider intill jordens ända, bågen bryter han sönder och bräcker spjutet, i eld bränner han upp stridsvagnarna. |