Parallella Vers Svenska (1917) Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.» Dansk (1917 / 1931) mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« — Sela. Norsk (1930) Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela*. King James Bible Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. English Revised Version Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah Treasury i Bibeln Kunskap no Psaltaren 22:7 Psaltaren 42:3,10 Psaltaren 71:11 2 Samuelsbokem 16:7,8 Matteus 27:42,43 Selah Psaltaren 3:4,8 Psaltaren 4:2,4 Habackuk 3:3,9,13 Länkar Psaltaren 3:2 Inter • Psaltaren 3:2 Flerspråkig • Salmos 3:2 Spanska • Psaume 3:2 Franska • Psalm 3:2 Tyska • Psaltaren 3:2 Kinesiska • Psalm 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 3 1En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom. (2) HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig. 2Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.» 3Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.… Korshänvisningar Psaltaren 22:7 Alla som se mig bespotta mig; de spärra upp munnen, de skaka huvudet: Psaltaren 22:8 »Befall dig åt HERREN! Han befrie honom, han rädde honom, ty han har ju behag till honom.» Psaltaren 71:11 »Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar.» |