Parallella Vers Svenska (1917) Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn. Dansk (1917 / 1931) Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn. Norsk (1930) Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn. King James Bible Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. English Revised Version Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 37:28 Psaltaren 109:13 1 Kungaboken 13:34 Job 18:16-19 Job 20:28 Jesaja 14:20 Malaki 4:1 Länkar Psaltaren 21:10 Inter • Psaltaren 21:10 Flerspråkig • Salmos 21:10 Spanska • Psaume 21:10 Franska • Psalm 21:10 Tyska • Psaltaren 21:10 Kinesiska • Psalm 21:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 21 …9Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem. 10Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn. 11Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.… Korshänvisningar Psaltaren 37:28 Ty HERREN älskar vad rätt är och övergiver icke sina fromma, evinnerligen bliva de bevarade; men de ogudaktigas avkomma varder utrotad. Psaltaren 109:13 Hans framtid varde avskuren, i nästa led vare sådanas namn utplånat. Jesaja 14:20 Du skulle icke såsom de få vila i en grav, ty du fördärvade ditt land och dräpte ditt folk. Om ogärningsmännens avföda skall man aldrig mer tala. |