Parallella Vers Svenska (1917) Dina ögon sågo mig, när jag ännu knappast var formad; alla mina dagar blevo uppskrivna i din bok, de voro bestämda, förrän någon av dem hade kommit. Dansk (1917 / 1931) som Foster saa dine Øjne mig, i din Bog var de alle skrevet, Dagene var bestemt, før en eneste af dem var kommet. Norsk (1930) Da jeg bare var foster, så dine øine mig, og i din bok blev de alle opskrevet de dager som blev fastsatt da ikke en av dem var kommet. King James Bible Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them. English Revised Version Thine eyes did see mine unperfect substance, and in thy book were all my members written, which day by day were fashioned, when as yet there was none of them. Treasury i Bibeln Kunskap in thy book Psaltaren 56:8 Malaki 3:16 Uppenbarelseboken 20:12 all my members. Länkar Psaltaren 139:16 Inter • Psaltaren 139:16 Flerspråkig • Salmos 139:16 Spanska • Psaume 139:16 Franska • Psalm 139:16 Tyska • Psaltaren 139:16 Kinesiska • Psalm 139:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 139 …15Benen i min kropp voro icke förborgade för dig, när jag bereddes i det fördolda, när jag bildades i jordens djup. 16Dina ögon sågo mig, när jag ännu knappast var formad; alla mina dagar blevo uppskrivna i din bok, de voro bestämda, förrän någon av dem hade kommit. 17Huru outgrundliga äro icke för mig dina tankar, o Gud, huru stor är icke deras mångfald!… Korshänvisningar Job 10:8 Dina händer hava danat och gjort mig, helt och i allo; och nu fördärvar du mig! Job 14:5 Äro nu människans dagar oryggligt bestämda, hennes månaders antal fastställt av dig, har du utstakat en gräns som hon ej kan överskrida, Psaltaren 56:8 Du har räknat min flykts dagar. Samla mina tårar i din lägel; de stå ju i din bok. Psaltaren 119:73 Dina händer hava gjort och berett mig; giv mig förstånd, så att jag kan lära dina bud. Predikaren 11:5 Lika litet som du vet vart vinden far, eller huru benen bildas i den havandes liv, lika litet förstår du Guds verk, hans som verkar alltsammans. Jeremia 1:5 »Förrän jag danade dig i moderlivet, utvalde jag dig, och förrän du utgick ur modersskötet, helgade jag dig; jag satte dig till en profet för folken.» |