Parallella Vers Svenska (1917) Varmed bliver du lönad, både nu och allt framgent, du falska tunga? Dansk (1917 / 1931) Der ramme dig dette og hint, du falske Tunge! Norsk (1930) Hvad vil han gi dig, og hvad mere vil han gi dig, du falske tunge? King James Bible What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? English Revised Version What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, thou deceitful tongue? Treasury i Bibeln Kunskap what shall, etc. Job 27:8 Matteus 16:26 Romabrevet 6:21 done. Länkar Psaltaren 120:3 Inter • Psaltaren 120:3 Flerspråkig • Salmos 120:3 Spanska • Psaume 120:3 Franska • Psalm 120:3 Tyska • Psaltaren 120:3 Kinesiska • Psalm 120:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 120 …2HERRE, rädda min själ från lögnaktiga läppar, från en falsk tunga. 3Varmed bliver du lönad, både nu och allt framgent, du falska tunga? 4Jo, med en våldsverkares skarpa pilar och med glödande ginstkol.… Korshänvisningar Jakobsbrevet 3:6 Också tungan är en eld; såsom en värld av orättfärdighet framstår den bland våra lemmar, tungan som befläckar hela kroppen och sätter »tillvarons hjul» i brand, likasom den själv är antänd av Gehenna. Psaltaren 52:4 Ja, du älskar allt fördärvligt tal, du falska tunga. Sefanja 3:13 Kvarlevan av Israel skall då icke mer göra något orätt, ej heller tala lögn, och i deras mun skall icke finnas en falsk tunga. Ja, de skola få beta och ligga i ro, utan att någon förskräcker dem. |