Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Efter den ottende. En Salme af David. (2) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn; | 1Til sangmesteren, efter Sjeminit*; en salme av David. | 1För sångmästaren, till Seminít; en psalm av David. (2) Fräls, HERRE; ty de fromma äro borta, de trogna äro försvunna ifrån människors barn. |
2de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte. | 2Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de. | 2De tala lögn, den ene med den andre; med hala läppar tala de, och med dubbelt hjärta. |
3Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord, | 3Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord, | 3HERREN utrote alla hala läppar, den tunga som talar stora ord, |
4dem, som siger: »Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?« | 4dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss? | 4dem som säga: »Genom vår tunga äro vi starka, våra läppar stå oss bi; vem är herre över oss?» |
5»For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu staa op«, siger HERREN, »jeg frelser den, som man blæser ad.« | 5For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den. | 5»Eftersom de arma lida övervåld och de fattiga klaga, vill jag nu stå upp», säger HERREN; »jag vill skaffa frälsning åt den som längtar därefter.» |
6HERRENS Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv. | 6Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset. | 6HERRENS tal är ett rent tal, likt silver som rinner ned mot jorden, luttrat i degeln, renat sju gånger. |
7HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt. | 7Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig. | 7Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen. |
8De gudløse færdes frit overalt, naar Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn. | 8Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn. | 8Ty runt omkring dem vandra de ogudaktiga, då nu uselheten är rådande bland människors barn. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |