Parallella Vers Svenska (1917) Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor. Dansk (1917 / 1931) De sniger sig bort, naar Sol staar op, og lægger sig i deres Huler; Norsk (1930) Solen går op, de trekker sig tilbake og legger sig i sine boliger. King James Bible The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens. English Revised Version The sun ariseth, they get them away, and lay them down in their dens. Treasury i Bibeln Kunskap Job 24:13-17 Nahum 3:17 Johannes 3:20 Länkar Psaltaren 104:22 Inter • Psaltaren 104:22 Flerspråkig • Salmos 104:22 Spanska • Psaume 104:22 Franska • Psalm 104:22 Tyska • Psaltaren 104:22 Kinesiska • Psalm 104:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 104 …21de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud. 22Solen går upp; då draga de sig tillbaka och lägga sig ned i sina kulor. 23Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen.… Korshänvisningar Job 37:8 Då draga sig vilddjuren in i sina gömslen, och i sina kulor lägga de sig till ro. Psaltaren 104:23 Människan går då ut till sin gärning och till sitt arbete intill aftonen. |