Parallella Vers Svenska (1917) Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg. Dansk (1917 / 1931) Kilder lod du rinde i Dale, hen mellem Bjerge flød de; Norsk (1930) Han lar kilder springe frem i dalene; mellem fjellene går de. King James Bible He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. English Revised Version He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains: Treasury i Bibeln Kunskap he sendeth. Psaltaren 107:35 5 Mosebok 8:7 Jesaja 35:7 Jesaja 41:18 run. Länkar Psaltaren 104:10 Inter • Psaltaren 104:10 Flerspråkig • Salmos 104:10 Spanska • Psaume 104:10 Franska • Psalm 104:10 Tyska • Psaltaren 104:10 Kinesiska • Psalm 104:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 104 …9En gräns satte du, som vattnen ej fingo överskrida, så att de icke åter skulle betäcka jorden. 10Du lät källor flyta fram i dalarna, mellan bergen togo de sin väg. 11De vattna alla markens djur, vildåsnorna släcka i dem sin törst.… Korshänvisningar Psaltaren 107:35 Han gjorde öknen till en vattenrik sjö och torrt land till källsprång. Jesaja 41:18 Jag skall låta strömmar rinna upp på höjderna och källor i dalarna; jag skall göra öknen till en vattenrik sjö och torrt land till källsprång. |