Ordspråksboken 30:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det.

Dansk (1917 / 1931)
Den, som haaner sin Fader og spotter sin gamle Moder, hans Øje udhakker Bækkens Ravne, Ørneunger faar det til Æde.

Norsk (1930)
Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.

King James Bible
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

English Revised Version
The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
Treasury i Bibeln Kunskap

eye

Ordspråksboken 30:11
Ett släkte där man förbannar sin fader, och där man icke välsignar sin moder;

Ordspråksboken 20:20
Den som uttalar förbannelser över fader eller moder, hans lampa skall slockna ut mitt i mörkret.

Ordspråksboken 23:22
Hör din fader, som har fött dig, och förakta icke din moder, när hon varder gammal.

1 Mosebok 9:21-27
Men när han drack av vinet, blev han drucken och låg blottad i sitt tält.…

3 Mosebok 20:9
Om någon uttalar förbannelser över sin fader eller sin moder, skall han straffas med döden; över sin fader och sin moder har han uttalat förbannelser, blodskuld låder vid honom.

5 Mosebok 21:18-21
Om någon har en vanartig och uppstudsig son, som icke lyssnar till sin faders och sin moders ord, och som, fastän de tukta honom, ändå icke hör på dem,…

2 Samuelsbokem 18:9,10,14-17
Och Absalom kom i Davids tjänares väg. Absalom red då på sin mulåsna; och när mulåsnan kom under en stor terebint med täta grenar, fastnade hans huvud i terebinten, så att han blev hängande mellan himmel och jord, ty mulåsnan som han satt på sprang sin väg.…

the ravens

1 Samuelsboken 17:44
Sedan sade filistéen till David: »Kom hit till mig, så skall jag giva ditt kött åt himmelens fåglar och åt markens djur.»

2 Samuelsbokem 21:10
Då tog Rispa, Ajas dotter, sin sorgdräkt och hade den till sitt läger ovanpå klippan från det att skörden begynte, ända till dess att vattnet strömmade ned över dem från himmelen; och hon tillstadde icke himmelens fåglar att slå ned på dem om dagen, ej heller markens vilda djur att göra det om natten.

valley or brook

Länkar
Ordspråksboken 30:17 InterOrdspråksboken 30:17 FlerspråkigProverbios 30:17 SpanskaProverbes 30:17 FranskaSprueche 30:17 TyskaOrdspråksboken 30:17 KinesiskaProverbs 30:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 30
16dödsriket och den ofruktsammas kved, jorden, som icke kan mättas med vatten, och elden, som aldrig säger: »Det är nog.» 17Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det. 18Tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:…
Korshänvisningar
1 Mosebok 9:22
Och Ham, Kanaans fader, såg då sin faders blygd och berättade det för sina båda bröder, som voro utanför.

5 Mosebok 28:26
Och dina dödas kroppar skola bliva mat åt alla himmelens fåglar och åt markens djur, och ingen skall skrämma bort dem.

Ordspråksboken 15:20
En vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.

Ordspråksboken 23:22
Hör din fader, som har fött dig, och förakta icke din moder, när hon varder gammal.

Ordspråksboken 30:18
Tre ting äro mig för underbara, ja, fyra finnas, som jag icke kan spåra:

Malaki 1:6
En son skall hedra sin fader och en tjänare sin herre. Om nu jag är fader, var är då den heder, som skulle visas mig? Och om jag är en herre, var är då den fruktan, som man skulle hava för mig? -- så säger HERREN Sebaot till eder, I präster, som förakten mitt namn. Nu frågen I: »Varmed hava vi då visat förakt för ditt namn?»

Ordspråksboken 30:16
Överst på sidan
Överst på sidan