Parallella Vers Svenska (1917) En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott. Dansk (1917 / 1931) Krænket Broder er som en Fæstning, Trætter som Portslaa for Borg. Norsk (1930) En bror som en har gjort urett mot, er vanskeligere å vinne enn en festning, og trette med ham er som en bom for en borg. King James Bible A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle. English Revised Version A brother offended is harder to be won than a strong city: and such contentions are like the bars of a castle. Treasury i Bibeln Kunskap brother Ordspråksboken 6:19 1 Mosebok 4:5-8 1 Mosebok 27:41-45 1 Mosebok 32:6-11 1 Mosebok 37:3-5,11,18,27 2 Samuelsbokem 13:22,28 1 Kungaboken 2:23-25 1 Kungaboken 12:16 2 Krönikeboken 13:17 Apostagärningarna 15:39 than Ordspråksboken 16:32 Länkar Ordspråksboken 18:19 Inter • Ordspråksboken 18:19 Flerspråkig • Proverbios 18:19 Spanska • Proverbes 18:19 Franska • Sprueche 18:19 Tyska • Ordspråksboken 18:19 Kinesiska • Proverbs 18:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 18 …18Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män. 19En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott. 20Av sin muns frukt får envar sin buk mättad, han varder mättad av sina läppars gröda.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 17:28 Men Eliab, hans äldste broder, hörde huru han talade med männen; då upptändes Eliabs vrede mot David, och han sade: »Varför har du kommit hitned, och åt vem har du överlämnat den lilla fårhjorden där i öknen? Jag känner ditt övermod och ditt hjärtas ondska; för att se på striden är det som du har kommit hitned.» Ordspråksboken 18:18 Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män. Ordspråksboken 18:20 Av sin muns frukt får envar sin buk mättad, han varder mättad av sina läppars gröda. |