Parallella Vers Svenska (1917) Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom. Dansk (1917 / 1931) En Arbejders Hunger arbejder for ham, thi Mundens Krav driver paa ham. Norsk (1930) Arbeiderens sult arbeider for ham; for hans munn driver ham frem. King James Bible He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. English Revised Version The appetite of the labouring man laboureth for him; for his mouth craveth it of him. Treasury i Bibeln Kunskap He Ordspråksboken 9:12 Ordspråksboken 14:23 Predikaren 6:7 1 Thessalonikerbr. 4:11,12 2 Thessalonikerbr. 3:8-12 craveth it of him boweth unto him Länkar Ordspråksboken 16:26 Inter • Ordspråksboken 16:26 Flerspråkig • Proverbios 16:26 Spanska • Proverbes 16:26 Franska • Sprueche 16:26 Tyska • Ordspråksboken 16:26 Kinesiska • Proverbs 16:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 16 …25Mången håller sin väg för den rätta, men på sistone leder den dock till döden. 26Arbetarens hunger hjälper honom att arbeta ty hans egen mun driver på honom. 27Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar.… Korshänvisningar Ordspråksboken 16:25 Mången håller sin väg för den rätta, men på sistone leder den dock till döden. Ordspråksboken 16:27 Fördärvlig är den människa som gräver gropar för att skada; det är såsom brunne en eld på hennes läppar. Predikaren 6:7 All människans möda är för hennes mun, och likväl bliver hennes hunger icke mättad. |