Parallella Vers Svenska (1917) Sedan skall prästen skriva upp dessa förbannelser på ett blad och därefter avtvå dem i olycksvattnet Dansk (1917 / 1931) Derpaa skal Præsten skrive disse Forbandelser op paa et Blad og vaske dem ud i den bitre Vandes Vand Norsk (1930) Derefter skal presten skrive op disse forbannelser på et blad og vaske dem ut i bitterhetens vann, King James Bible And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out with the bitter water: English Revised Version And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness: Treasury i Bibeln Kunskap write these 2 Mosebok 17:14 5 Mosebok 31:19 2 Krönikeboken 34:24 Job 31:35 Jeremia 51:60-64 1 Korinthierbrevet 16:21,22 Uppenbarelseboken 20:12 blot Psaltaren 51:1,9 Jesaja 43:25 Jesaja 44:22 Apostagärningarna 3:19 Länkar 4 Mosebok 5:23 Inter • 4 Mosebok 5:23 Flerspråkig • Números 5:23 Spanska • Nombres 5:23 Franska • 4 Mose 5:23 Tyska • 4 Mosebok 5:23 Kinesiska • Numbers 5:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 5 …22ja, när du har fått detta förbannelsebringande vatten in i ditt liv, då må det komma din buk att svälla upp och din länd att förvissna.» Och kvinnan skall säga: »Amen, amen.» 23Sedan skall prästen skriva upp dessa förbannelser på ett blad och därefter avtvå dem i olycksvattnet 24och giva kvinnan det förbannelsebringande olycksvattnet att dricka, för att detta förbannelsebringande vatten må bliva henne till olycka, när hon har fått det i sig.… Korshänvisningar 4 Mosebok 5:22 ja, när du har fått detta förbannelsebringande vatten in i ditt liv, då må det komma din buk att svälla upp och din länd att förvissna.» Och kvinnan skall säga: »Amen, amen.» 4 Mosebok 5:24 och giva kvinnan det förbannelsebringande olycksvattnet att dricka, för att detta förbannelsebringande vatten må bliva henne till olycka, när hon har fått det i sig. |