Parallella Vers Svenska (1917) och de bröto upp från Abrona och lägrade sig i Esjon-Geber. Dansk (1917 / 1931) Saa brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber. Norsk (1930) Og de drog fra Abrona og leiret sig i Esjon-Geber. King James Bible And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. English Revised Version And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber. Treasury i Bibeln Kunskap Ezion-gaber. 4 Mosebok 14:25 5 Mosebok 2:8 1 Kungaboken 9:26 1 Kungaboken 22:48 2 Krönikeboken 20:36 Länkar 4 Mosebok 33:35 Inter • 4 Mosebok 33:35 Flerspråkig • Números 33:35 Spanska • Nombres 33:35 Franska • 4 Mose 33:35 Tyska • 4 Mosebok 33:35 Kinesiska • Numbers 33:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 33 …34Och de bröto upp från Jotbata och lägrade sig i Abrona. 35och de bröto upp från Abrona och lägrade sig i Esjon-Geber. 36Och de bröto upp från Esjon-Geber och lägrade sig i öknen Sin, det är Kades.… Korshänvisningar 4 Mosebok 33:34 Och de bröto upp från Jotbata och lägrade sig i Abrona. 4 Mosebok 33:36 Och de bröto upp från Esjon-Geber och lägrade sig i öknen Sin, det är Kades. 5 Mosebok 2:8 Så drog vi då åstad bort ifrån våra bröder, Esaus barn, som bodde i Seir, och lämnade Hedmarksvägen och Elat och Esjon-Geber. Vi vände oss nu åt annat håll och drogo fram på vägen till Moabs öken. 1 Kungaboken 9:26 Konung Salomo byggde ock en flotta i Esjon-Geber, som ligger vid Elot, på stranden av Röda havet, i Edoms land. 2 Krönikeboken 20:36 han förband sig med honom för att bygga skepp som skulle gå till Tarsis. Och de byggde skepp i Esjon-Geber. |