Parallella Vers Svenska (1917) allt sådant som tål eld, skolen I låta gå genom eld, så bliver det rent; dock bör det tillika renas med stänkelsevatten. Men allt som icke tål eld skolen I låta gå genom vatten. Dansk (1917 / 1931) alt, hvad der kan taale Ild, skal I lade gaa gennem Ild, saa bliver det rent; dog maa det renses med Renselsesvand. Men alt, hvad der ikke kan taale Ild, skal I lade gaa gennem Vand. Norsk (1930) alt som tåler ild, skal I la gå gjennem ilden, så blir det rent; men det skal også renses med renselsesvannet. Men alt som ikke tåler ild, skal I la gå gjennem vann. King James Bible Every thing that may abide the fire, ye shall make it go through the fire, and it shall be clean: nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make go through the water. English Revised Version every thing that may abide the fire, ye shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water of separation: and all that abideth not the fire ye shall make to go through the water. Treasury i Bibeln Kunskap abide Jesaja 43:2 Sakaria 13:9 Malaki 2:2,3 Matteus 3:11 1 Korinthierbrevet 3:13 1 Petrusbrevet 1:7 1 Petrusbrevet 4:12 Uppenbarelseboken 3:18 it shall be purified 4 Mosebok 8:7 4 Mosebok 19:9,17 ye shall make 3 Mosebok 11:32 3 Mosebok 15:17 Efesierbrevet 5:26 Titusbrevet 3:5,6 1 Petrusbrevet 3:21 Länkar 4 Mosebok 31:23 Inter • 4 Mosebok 31:23 Flerspråkig • Números 31:23 Spanska • Nombres 31:23 Franska • 4 Mose 31:23 Tyska • 4 Mosebok 31:23 Kinesiska • Numbers 31:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 31 …22Guld och silver, koppar, järn, tenn och bly, 23allt sådant som tål eld, skolen I låta gå genom eld, så bliver det rent; dock bör det tillika renas med stänkelsevatten. Men allt som icke tål eld skolen I låta gå genom vatten. 24Och I skolen två edra kläder på sjunde dagen, så bliven I rena; därefter fån I gå in i lägret. Korshänvisningar 4 Mosebok 19:9 Och en man som är ren skall samla ihop askan efter kon och lägga den utanför lägret på en ren plats. Den skall förvaras åt Israels barns menighet, till stänkelsevatten. Det är ett syndoffer. 4 Mosebok 19:17 Och för att rena den som så har blivit oren skall man taga av askan efter det uppbrända syndoffret och gjuta friskt vatten därpå i ett kärl. 4 Mosebok 31:22 Guld och silver, koppar, järn, tenn och bly, 4 Mosebok 31:24 Och I skolen två edra kläder på sjunde dagen, så bliven I rena; därefter fån I gå in i lägret. |