Parallella Vers Svenska (1917) »Skiljen eder från denna menighet, så skall jag i ett ögonblick förgöra dem.» Dansk (1917 / 1931) »Skil eder ud fra denne Menighed, saa vil jeg i et Nu tilintetgøre den!« Norsk (1930) Skill eder ut fra denne menighet, så vil jeg gjøre ende på dem i et øieblikk. King James Bible Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. English Revised Version Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment. Treasury i Bibeln Kunskap separate 1 Mosebok 19:15-22 Jeremia 5:16 Apostagärningarna 2:40 2 Korinthierbrevet 6:17 Efesierbrevet 5:6,7 Uppenbarelseboken 18:4 that I may 4 Mosebok 16:45 4 Mosebok 14:12,15 2 Mosebok 32:10 2 Mosebok 33:5 Psaltaren 73:19 Jesaja 37:36 Hebreerbrevet 12:28,29 Länkar 4 Mosebok 16:21 Inter • 4 Mosebok 16:21 Flerspråkig • Números 16:21 Spanska • Nombres 16:21 Franska • 4 Mose 16:21 Tyska • 4 Mosebok 16:21 Kinesiska • Numbers 16:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 16 …20och HERREN talade till Mose och Aron och sade: 21»Skiljen eder från denna menighet, så skall jag i ett ögonblick förgöra dem.» 22Då föllo de ned på sina ansikten och sade: »O Gud, du Gud som råder över allt kötts anda, skall du förtörnas på hela menigheten, därför att en enda man syndar?» Korshänvisningar 1 Mosebok 19:14 Då gick Lot ut och talade till sina mågar, som skulle få hans döttrar, och sade: »Stån upp och gån bort ifrån detta ställe; ty HERREN skall fördärva staden.» Men hans mågar menade att han skämtade. 2 Mosebok 32:10 Så låt mig nu vara, på det att min vrede må brinna mot dem, och på det att jag må förgöra dem; dig vill jag sedan göra till ett stort folk.» 2 Mosebok 32:12 Varför skulle egyptierna få säga: 'Till deras olycka har han fört dem ut, till att dräpa dem bland bergen och förgöra dem från jorden'? Vänd dig ifrån din vredes glöd, och ångra det onda du nu har i sinnet mot ditt folk. 4 Mosebok 16:20 och HERREN talade till Mose och Aron och sade: 4 Mosebok 16:45 »Gån bort ifrån denna menighet, så skall jag i ett ögonblick förgöra dem.» Då föllo de ned på sina ansikten. Psaltaren 73:19 Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse. |