Parallella Vers Svenska (1917) Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde och de äldste, begabbande ord och sade: Dansk (1917 / 1931) Ligesaa spottede Ypperstepræsterne tillige med de skriftkloge og de Ældste og sagde: Norsk (1930) Likeså spottet også yppersteprestene tillikemed de skriftlærde og de eldste ham og sa: King James Bible Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, English Revised Version In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, Treasury i Bibeln Kunskap Job 13:9 Psaltaren 22:12,13 Psaltaren 35:26 Jesaja 28:22 Jesaja 49:7 Sakaria 11:8 Markus 15:31,32 Lukas 18:32 Lukas 22:52 Lukas 23:35 Länkar Matteus 27:41 Inter • Matteus 27:41 Flerspråkig • Mateo 27:41 Spanska • Matthieu 27:41 Franska • Matthaeus 27:41 Tyska • Matteus 27:41 Kinesiska • Matthew 27:41 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 27 …40och sade: »Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.» 41Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde och de äldste, begabbande ord och sade: 42»Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.… Korshänvisningar Matteus 27:40 och sade: »Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.» Matteus 27:42 »Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom. |