Parallella Vers Svenska (1917) Jag har nu sagt eder det förut. Dansk (1917 / 1931) Se, jeg har sagt eder det forud. Norsk (1930) Se, jeg har sagt eder det forut. King James Bible Behold, I have told you before. English Revised Version Behold, I have told you beforehand. Treasury i Bibeln Kunskap Jesaja 44:7,8 Jesaja 46:10,11 Jesaja 48:5,6 Lukas 21:13 Johannes 16:1 Länkar Matteus 24:25 Inter • Matteus 24:25 Flerspråkig • Mateo 24:25 Spanska • Matthieu 24:25 Franska • Matthaeus 24:25 Tyska • Matteus 24:25 Kinesiska • Matthew 24:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 24 …24Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra stora tecken och under, för att, om möjligt förvilla jämväl de utvalda. 25Jag har nu sagt eder det förut. Korshänvisningar Matteus 10:16 Se, jag sänder eder åstad såsom får mitt in ibland ulvar. Varen fördenskull kloka såsom ormar och menlösa såsom duvor. Matteus 24:24 Ty människor som falskeligen säga sig vara Messias skola uppstå, så ock falska profeter, och de skola göra stora tecken och under, för att, om möjligt förvilla jämväl de utvalda. Matteus 24:26 Därför, om man säger till eder: 'Se, han är i öknen', så gån icke ditut, eller: 'Se, han är inne i huset', så tron det icke. 2 Korinthierbrevet 13:2 Till dem som förut hava syndat och till alla de andra har jag redan i förväg sagt, och jag säger nu åter i förväg -- nu då jag är borta ifrån eder, likasom förut då jag för andra gången var hos eder -- att jag icke skall visa någon skonsamhet, när jag kommer igen. |