Parallella Vers Svenska (1917) När de hörde detta, förundrade de sig. Och de lämnade honom och gingo sin väg. Dansk (1917 / 1931) Og da de hørte det, undrede de sig, og de forlode ham og gik bort. Norsk (1930) Og da de hørte det, undret de sig, og forlot ham og gikk bort. King James Bible When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. English Revised Version And when they heard it, they marveled, and left him, and went their way. Treasury i Bibeln Kunskap they marvelled. Matteus 22:33,46 Matteus 10:16 Ordspråksboken 26:4,5 Lukas 20:25,26 Lukas 21:15 Apostagärningarna 6:10 Kolosserbrevet 4:6 Länkar Matteus 22:22 Inter • Matteus 22:22 Flerspråkig • Mateo 22:22 Spanska • Matthieu 22:22 Franska • Matthaeus 22:22 Tyska • Matteus 22:22 Kinesiska • Matthew 22:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 22 …21De svarade: »Kejsarens.» Då sade han till dem: »Så given då kejsaren vad kejsaren tillhör, och Gud vad Gud tillhör.» 22När de hörde detta, förundrade de sig. Och de lämnade honom och gingo sin väg. Korshänvisningar Matteus 8:10 När Jesus hörde detta, förundrade han sig och sade till dem som följde honom: »Sannerligen säger jag eder: I Israel har jag icke hos någon funnit så stor tro. Markus 12:12 De hade nu gärna velat gripa honom, men de fruktade för folket; ty de förstodo att det var om dem som han hade talat i denna liknelse. Så läto de honom vara och gingo sin väg. |