Matteus 17:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.»

Dansk (1917 / 1931)
og jeg bragte ham til dine Disciple, og de kunde ikke helbrede ham.«

Norsk (1930)
Og jeg førte ham til dine disipler; men de kunde ikke helbrede ham.

King James Bible
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.

English Revised Version
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
Treasury i Bibeln Kunskap

and they.

Matteus 17:19,20
Sedan, när de voro allena, trädde lärjungarna fram till Jesus och frågade: »Varför kunde icke vi driva ut honom?»…

2 Kungaboken 4:29-31
Då sade han till Gehasi: »Omgjorda dina länder och tag min stav i din hand och gå åstad; om du möter någon, så hälsa icke på honom, och om någon hälsar på dig, så besvara icke hans hälsning. Och lägg sedan min stav på gossens ansikte.»…

Lukas 9:40
Nu bad jag dina lärjungar att de skulle driva ut honom, men de kunde det icke.»

Apostagärningarna 3:16
Och det är på grund av tron på hans namn som denne man, vilken I sen och kännen, har undfått styrka av hans namn; och den tro som verkas genom Jesus har, i allas eder åsyn, gjort att han nu kan bruka alla lemmar.

Apostagärningarna 19:15,16
Men den onde anden svarade då och sade till dem: »Jesus känner jag, Paulus är mig ock väl bekant men vilka ären I?»…

Länkar
Matteus 17:16 InterMatteus 17:16 FlerspråkigMateo 17:16 SpanskaMatthieu 17:16 FranskaMatthaeus 17:16 TyskaMatteus 17:16 KinesiskaMatthew 17:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Matteus 17
15och sade: »Herre, förbarma dig över min son ty han är månadsrasande och plågas svårt; ofta faller han i elden och ofta i vattnet. 16Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.» 17Då svarade Jesus och sade: »O du otrogna och vrånga släkte, huru länge måste jag vara bland eder? Huru länge måste jag härda ut med eder? Fören honom hit till mig.»…
Korshänvisningar
Matteus 17:15
och sade: »Herre, förbarma dig över min son ty han är månadsrasande och plågas svårt; ofta faller han i elden och ofta i vattnet.

Matteus 17:17
Då svarade Jesus och sade: »O du otrogna och vrånga släkte, huru länge måste jag vara bland eder? Huru länge måste jag härda ut med eder? Fören honom hit till mig.»

Matteus 17:15
Överst på sidan
Överst på sidan