Parallella Vers Svenska (1917) och sade: »Herre, förbarma dig över min son ty han är månadsrasande och plågas svårt; ofta faller han i elden och ofta i vattnet. Dansk (1917 / 1931) »Herre! forbarm dig over min Søn, thi han er maanesyg og lidende; thi han falder ofte i Ild og ofte i Vand; Norsk (1930) Herre! miskunn dig over min sønn! Han er månesyk og Iider storlig; ofte faller han i ilden og ofte i vannet. King James Bible Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. English Revised Version Lord, have mercy on my son: for he is epileptic, and suffereth grievously: for oft-times he falleth into the fire, and oft-times into the water. Treasury i Bibeln Kunskap have. Matteus 15:22 Markus 5:22,23 Markus 9:22 Lukas 9:38-42 Johannes 4:46,47 for. Matteus 4:24 Markus 9:17,18,20-22 he is. for ofttimes. Matteus 8:31,32 Job 1:10-19 Job 2:7 Markus 5:4,5 Länkar Matteus 17:15 Inter • Matteus 17:15 Flerspråkig • Mateo 17:15 Spanska • Matthieu 17:15 Franska • Matthaeus 17:15 Tyska • Matteus 17:15 Kinesiska • Matthew 17:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 17 14När de därefter kommo till folket, trädde en man fram till honom och föll på knä för honom 15och sade: »Herre, förbarma dig över min son ty han är månadsrasande och plågas svårt; ofta faller han i elden och ofta i vattnet. 16Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.»… Korshänvisningar Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Matteus 17:16 Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.» Markus 9:22 och det har ofta hänt att han har kastat honom än i elden, än i vattnet, för att förgöra honom. Men om du förmår något, så förbarma dig över oss och hjälp oss.» Johannes 18:2 Men också Judas, han som förrådde honom, kände till det stället, ty där hade Jesus och hans lärjungar ofta kommit tillsammans. |