Parallella Vers Svenska (1917) Därefter kallade han åter folket till sig och sade till dem: »Hören mig alla och förstån. Dansk (1917 / 1931) Og han kaldte atter Folkeskaren til sig og sagde til dem: »Hører mig alle, og forstaar! Norsk (1930) Og han kalte atter folket til sig og sa til dem: Hør på mig alle, og forstå hvad jeg sier! King James Bible And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand: English Revised Version And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand: Treasury i Bibeln Kunskap when. 1 Kungaboken 18:21 1 Kungaboken 22:28 Psaltaren 49:1,2 Psaltaren 94:8 Matteus 15:10 Lukas 12:1,54-57 Lukas 20:45-47 and understand. Ordspråksboken 8:5 Jesaja 6:9 Apostagärningarna 8:30 Länkar Markus 7:14 Inter • Markus 7:14 Flerspråkig • Marcos 7:14 Spanska • Marc 7:14 Franska • Markus 7:14 Tyska • Markus 7:14 Kinesiska • Mark 7:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 7 14Därefter kallade han åter folket till sig och sade till dem: »Hören mig alla och förstån. 15Intet som utifrån går in i människan kan orena henne, men vad som går ut ifrån människan, detta är det som orenar henne.»… Korshänvisningar Markus 7:13 På detta sätt gören I Guds budord om intet genom edra fäderneärvda stadgar. Och mycket annat sådant gören I.» Markus 7:15 Intet som utifrån går in i människan kan orena henne, men vad som går ut ifrån människan, detta är det som orenar henne.» |