Parallella Vers Svenska (1917) så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »Stå upp, tag din säng och gå hem.» Dansk (1917 / 1931) »Jeg siger dig: Staa op, tag din Seng, og gaa til dit Hus!« Norsk (1930) Jeg sier dig: Stå op og ta din seng og gå hjem til ditt hus! King James Bible I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house. English Revised Version I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house. Treasury i Bibeln Kunskap Markus 1:41 Johannes 5:8-10 Johannes 6:63 Länkar Markus 2:11 Inter • Markus 2:11 Flerspråkig • Marcos 2:11 Spanska • Marc 2:11 Franska • Markus 2:11 Tyska • Markus 2:11 Kinesiska • Mark 2:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 2 …10Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, 11så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »Stå upp, tag din säng och gå hem.» 12Då stod han upp och tog strax sin säng och gick ut i allas åsyn, så att de alla uppfylldes av häpnad och prisade Gud och sade: »Sådant hava vi aldrig sett.» Korshänvisningar Markus 2:10 Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, Markus 2:12 Då stod han upp och tog strax sin säng och gick ut i allas åsyn, så att de alla uppfylldes av häpnad och prisade Gud och sade: »Sådant hava vi aldrig sett.» Johannes 5:8 Jesus sade till honom: »Stå upp, tag din säng och gå.» |