Parallella Vers Svenska (1917) Och när hon fick se Petrus, där han satt och värmde sig, såg hon på honom och sade: »Också du var med nasaréen, denne Jesus.» Dansk (1917 / 1931) og da hun ser Peter varme sig, ser hun paa ham og siger: »Ogsaa du var med Nazaræeren, med Jesus.« Norsk (1930) og da hun så Peter varme sig, så hun på ham og sa: Også du var med denne nasareer, Jesus. King James Bible And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. English Revised Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. Treasury i Bibeln Kunskap Jesus. Markus 10:47 Matteus 2:23 Matteus 21:11 Johannes 1:45-49 Johannes 19:19 Apostagärningarna 10:38 Länkar Markus 14:67 Inter • Markus 14:67 Flerspråkig • Marcos 14:67 Spanska • Marc 14:67 Franska • Markus 14:67 Tyska • Markus 14:67 Kinesiska • Mark 14:67 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 66Medan nu Petrus befann sig därnere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit. 67Och när hon fick se Petrus, där han satt och värmde sig, såg hon på honom och sade: »Också du var med nasaréen, denne Jesus.» 68Men han nekade och sade: »Jag varken vet eller förstår vad du menar.» Sedan gick han ut på den yttre gården.… Korshänvisningar Matteus 2:23 Och när han hade kommit dit, bosatte han sig i en stad som hette Nasaret, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeterna, att han skulle kallas nasaré. Markus 1:24 och sade: »Vad har du med oss att göra, Jesus från Nasaret? Har du kommit för att förgöra oss? Jag vet vem du är, du Guds Helige.» Markus 14:54 Och Petrus följde honom på avstånd ända in på översteprästens gård; där satt han sedan tillsammans med tjänarna och värmde sig vid elden. Johannes 18:18 Men tjänarna och rättsbetjänterna hade gjort upp en koleld, ty det var kallt, och de stodo där och värmde sig; bland dem stod också Petrus och värmde sig. |