Parallella Vers Svenska (1917) När sedan rätta tiden var inne, sände han en tjänare till vingårdsmännen, för att denne av vingårdsmännen skulle uppbära någon del av vingårdens frukt. Dansk (1917 / 1931) Og da Tiden kom, sendte han en Tjener til Vingaardsmændene, for at han af Vingaardsmændene kunde faa af Vingaardens Frugter. Norsk (1930) Og da tiden kom, sendte han en tjener til vingårdsmennene for å ta imot hans del av vingårdens frukt hos vingårdsmennene; King James Bible And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. English Revised Version And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruits of the vineyard. Treasury i Bibeln Kunskap at. Psaltaren 1:3 Matteus 21:34 Lukas 20:10 a servant. Domarboken 6:8-10 2 Kungaboken 17:13 2 Krönikeboken 36:15 Esra 9:11 Jeremia 25:4,5 Jeremia 35:15 Jeremia 44:4 Mika 7:1 Sakaria 1:3-6 Sakaria 7:7 Lukas 12:48 Johannes 15:1-8 Hebreerbrevet 1:1 Länkar Markus 12:2 Inter • Markus 12:2 Flerspråkig • Marcos 12:2 Spanska • Marc 12:2 Franska • Markus 12:2 Tyska • Markus 12:2 Kinesiska • Mark 12:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 12 1Och han begynte tala till dem i liknelser: »En man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. 2När sedan rätta tiden var inne, sände han en tjänare till vingårdsmännen, för att denne av vingårdsmännen skulle uppbära någon del av vingårdens frukt. 3Men de togo fatt på honom och misshandlade honom och läto honom gå tomhänt tillbaka.… Korshänvisningar Matteus 21:34 När sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom. Markus 12:1 Och han begynte tala till dem i liknelser: »En man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. Markus 12:3 Men de togo fatt på honom och misshandlade honom och läto honom gå tomhänt tillbaka. |