Markus 1:29
Parallella Vers
Svenska (1917)
Och strax då de hade kommit ut ur synagogan, begåvo de sig med Jakob och Johannes till Simons och Andreas' hus.

Dansk (1917 / 1931)
Og straks, da de vare gaaede ud af Synagogen, kom de ind i Simons og Andreas's Hus med Jakob og Johannes.

Norsk (1930)
Og de gikk straks ut av synagogen og gikk inn i Simons og Andreas hus sammen med Jakob og Johannes.

King James Bible
And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

English Revised Version
And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
Treasury i Bibeln Kunskap

entered.

Matteus 8:14,15
När Jesus sedan kom in i Petrus' hus, fick han se hans svärmoder ligga sjuk i feber.…

Lukas 4:38,39
Men han stod upp och gick ut ur synagogan och kom in i Simons hus. Och Simons svärmoder var ansatt av en svår feber, och de bådo honom för henne.…

Lukas 9:58
Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.»

Länkar
Markus 1:29 InterMarkus 1:29 FlerspråkigMarcos 1:29 SpanskaMarc 1:29 FranskaMarkus 1:29 TyskaMarkus 1:29 KinesiskaMark 1:29 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 1
29Och strax då de hade kommit ut ur synagogan, begåvo de sig med Jakob och Johannes till Simons och Andreas' hus. 30Men Simons svärmoder låg sjuk i feber, och de talade strax med honom om henne.…
Korshänvisningar
Matteus 8:14
När Jesus sedan kom in i Petrus' hus, fick han se hans svärmoder ligga sjuk i feber.

Matteus 8:15
Då rörde han vid hennes hand, och febern lämnade henne; och hon stod upp och betjänade honom.

Markus 1:21
Sedan begåvo de sig in i Kapernaum; och strax, på sabbaten, gick han in i synagogan och undervisade.

Markus 1:23
Strax härefter befann sig i deras synagoga en man som var besatt av en oren ande. Denne ropade

Markus 1:28
Och ryktet om honom gick strax ut överallt i hela den kringliggande trakten av Galileen.

Markus 1:30
Men Simons svärmoder låg sjuk i feber, och de talade strax med honom om henne.

Lukas 4:38
Men han stod upp och gick ut ur synagogan och kom in i Simons hus. Och Simons svärmoder var ansatt av en svår feber, och de bådo honom för henne.

Lukas 4:39
Då trädde han fram och lutade sig över henne och näpste febern, och den lämnade henne; och strax stod hon upp och betjänade dem.

Markus 1:28
Överst på sidan
Överst på sidan