Parallella Vers Svenska (1917) Just då höll Jesus på med att bota många som ledo av sjukdomar och plågor, eller som voro besatta av onda andar, och åt många blinda gav han deras syn. Dansk (1917 / 1931) I den samme Time helbredte han mange for Sygdomme og Plager og onde Aander og skænkede mange blinde Synet. Norsk (1930) I den samme stund helbredet han mange for sykdommer og plager og onde ånder, og mange blinde gav han synet. King James Bible And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight. English Revised Version In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and on many that were blind he bestowed sight. Treasury i Bibeln Kunskap plagues. 1 Kungaboken 8:37 Psaltaren 90:7-9 Markus 3:10 Markus 5:29,34 1 Korinthierbrevet 11:30-32 Hebreerbrevet 12:6 Jakobsbrevet 5:14,15 evil spirits. Länkar Lukas 7:21 Inter • Lukas 7:21 Flerspråkig • Lucas 7:21 Spanska • Luc 7:21 Franska • Lukas 7:21 Tyska • Lukas 7:21 Kinesiska • Luke 7:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 7 …20När mannen kommo fram till honom, sade de: »Johannes döparen har sänt oss till dig och låter fråga: 'Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?'» 21Just då höll Jesus på med att bota många som ledo av sjukdomar och plågor, eller som voro besatta av onda andar, och åt många blinda gav han deras syn. 22Och han svarade och sade till männen: »Gån tillbaka och omtalen för Johannes vad I haven sett och hört: blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, 'för fattiga förkunnas glädjens budskap'.… Korshänvisningar Matteus 4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. Matteus 4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. Markus 3:10 Ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom. Lukas 7:20 När mannen kommo fram till honom, sade de: »Johannes döparen har sänt oss till dig och låter fråga: 'Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?'» |