Parallella Vers Svenska (1917) Vid ingången till uppenbarelsetältet skolen I stanna kvar i sju dygn, dag och natt, och I skolen iakttaga vad HERREN har bjudit eder iakttaga, på det att I icke mån dö; ty så är mig bjudet.» Dansk (1917 / 1931) Ved Indgangen til Aabenbaringsteltet skal I opholde eder Dag og Nat i syv Dage og holde eder HERRENS Forskrift efterrettelig, for at I ikke skal dø; thi saaledes lød hans Bud til mig!« Norsk (1930) I skal bli ved inngangen til sammenkomstens telt i syv dager, både dag og natt, og ta vare på det som Herren vil ha varetatt, så I ikke skal dø; for således er mig befalt. King James Bible Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded. English Revised Version And at the door of the tent of meeting shall ye abide day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded. Treasury i Bibeln Kunskap the tabernacle 3 Mosebok 14:8 2 Mosebok 29:35 4 Mosebok 19:12 Hesekiel 43:25 2 Korinthierbrevet 7:1 Kolosserbrevet 2:9,10 Hebreerbrevet 7:28 Hebreerbrevet 9:23,24 keep 3 Mosebok 8:30 3 Mosebok 10:1 4 Mosebok 3:7 4 Mosebok 9:19 5 Mosebok 11:1 1 Kungaboken 2:3 1 Timotheosbrevet 1:3,4,18 1 Timotheosbrevet 5:21 1 Timotheosbrevet 6:13,17 1 Timotheosbrevet 6:20 2 Timotheosbrevet 4:1 Länkar 3 Mosebok 8:35 Inter • 3 Mosebok 8:35 Flerspråkig • Levítico 8:35 Spanska • Lévitique 8:35 Franska • 3 Mose 8:35 Tyska • 3 Mosebok 8:35 Kinesiska • Leviticus 8:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 8 …34Och HERREN har bjudit, att såsom det i dag har tillgått, så skall det ock sedan tillgå, på det att försoning må bringas för eder. 35Vid ingången till uppenbarelsetältet skolen I stanna kvar i sju dygn, dag och natt, och I skolen iakttaga vad HERREN har bjudit eder iakttaga, på det att I icke mån dö; ty så är mig bjudet.» 36Och Aron och hans söner gjorde allt vad HERREN hade bjudit genom Mose. Korshänvisningar 3 Mosebok 8:34 Och HERREN har bjudit, att såsom det i dag har tillgått, så skall det ock sedan tillgå, på det att försoning må bringas för eder. 3 Mosebok 8:36 Och Aron och hans söner gjorde allt vad HERREN hade bjudit genom Mose. 4 Mosebok 3:7 De skola iakttaga vad han har att iakttaga, och vad hela menigheten har att iakttaga, inför uppenbarelsetältet, i det att de förrätta tjänsten vid tabernaklet. 4 Mosebok 9:19 Och om molnskyn en längre tid förblev över tabernaklet, så iakttogo Israels barn vad HERREN bjöd dem iakttaga och bröto icke upp. 5 Mosebok 11:1 Så skall du nu älska HERREN, din Gud, och hålla vad han bjuder dig hålla, hans stadgar och rätter och bud, alltid. 1 Kungaboken 2:3 Och håll vad HERREN, din Gud, bjuder dig hålla, så att du vandrar på hans vägar och håller hans stadgar, hans bud och rätter och vittnesbörd, såsom det är skrivet i Moses lag, på det att du må hava framgång i allt vad du gör, och överallt dit du vänder dig; Hesekiel 43:25 Under sju dagar skall du dagligen offra en syndoffersbock; och en ungtjur och en vädur av småboskapen, båda felfria, skall man likaledes offra. Hesekiel 48:11 Det skall tillhöra prästerna, dem som hava blivit helgade bland Sadoks söner, dem som hava förrättat tjänsten åt mig, och som icke, såsom leviterna gjorde, foro vilse, när de övriga israeliterna foro vilse. |