Parallella Vers Svenska (1917) och han skall icke gå in till någon död; icke ens genom sin fader eller genom sin moder får han ådraga sig orenhet. Dansk (1917 / 1931) Han maa ikke gaa hen til noget som helst Lig, end ikke ved sin Fader eller Moder maa han gøre sig uren. Norsk (1930) Han skal ikke gå inn til noget lik; ikke engang ved sin far eller sin mor skal han føre urenhet over sig. King James Bible Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; English Revised Version neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother; Treasury i Bibeln Kunskap his father 3 Mosebok 21:1,2 4 Mosebok 6:7 4 Mosebok 19:14 5 Mosebok 33:9 Matteus 8:21,22 Matteus 12:46-50 Lukas 9:59,60 Lukas 14:26 2 Korinthierbrevet 5:16 Länkar 3 Mosebok 21:11 Inter • 3 Mosebok 21:11 Flerspråkig • Levítico 21:11 Spanska • Lévitique 21:11 Franska • 3 Mose 21:11 Tyska • 3 Mosebok 21:11 Kinesiska • Leviticus 21:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 21 …10Den som är överstepräst bland sina bröder, den på vilkens huvud smörjelseoljan har blivit utgjuten, och som har mottagit handfyllning till att ikläda sig prästkläderna, han skall icke hava sitt hår oordnat, ej heller riva sönder sina kläder; 11och han skall icke gå in till någon död; icke ens genom sin fader eller genom sin moder får han ådraga sig orenhet. 12Och ur helgedomen skall han icke gå ut, på det att han icke må ohelga sin Guds helgedom, ty hans Guds smörjelseolja, varmed han har blivit invigd, är på honom. Jag är HERREN.… Korshänvisningar 3 Mosebok 19:28 I skolen icke göra något märke på eder kropp för någon död, ej heller bränna in skrifttecken på eder. Jag är HERREN. 3 Mosebok 21:2 utom genom sina närmaste blodsförvanter: sin moder, sin fader, sin dotter, sin broder; son, sin dotter, sin broder; 4 Mosebok 19:11 Den som kommer vid någon död, vid en människas lik, han skall vara oren i sju dagar. 4 Mosebok 19:14 Detta är lagen: När en människa dör i ett tält, skall var och en som kommer in i tältet och var och en som redan är i tältet vara oren i sju dagar. |