Parallella Vers Svenska (1917) och bjuden dem och sägen: 'Tagen här ur Jordan, från den plats där prästerna stodo med sina fötter, tolv stenar, och lyften upp dem och fören dem över med eder, och läggen ned dem på det ställe, där I skolen lägra eder i natt.'» Dansk (1917 / 1931) og byd dem: Tag eder tolv Sten her, midt i Jordan, hvor Præsterne stod stille, bring dem med over og stil dem paa den Plads, hvor I holder Rast i Nat!« Norsk (1930) og byd dem og si: Ta op her fra Jordans bunn tolv stener, fra det sted hvor prestenes føtter står, og hold dem ferdige, og bær dem med eder over og legg dem ned på det sted hvor I blir denne natt over! King James Bible And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night. English Revised Version and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging place, where ye shall lodge this night. Treasury i Bibeln Kunskap the priest's feet Josuaé 3:13 twelve stones Josuaé 24:27 1 Mosebok 28:22 5 Mosebok 27:1-26 1 Samuelsboken 7:12 Psaltaren 103:2 Psaltaren 11:4 Lukas 19:40 leave them Josuaé 4:18,19,20 Länkar Josuaé 4:3 Inter • Josuaé 4:3 Flerspråkig • Josué 4:3 Spanska • Josué 4:3 Franska • Josua 4:3 Tyska • Josuaé 4:3 Kinesiska • Joshua 4:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 4 …2»Väljen ut bland folket tolv män, en man ur var stam, 3och bjuden dem och sägen: 'Tagen här ur Jordan, från den plats där prästerna stodo med sina fötter, tolv stenar, och lyften upp dem och fören dem över med eder, och läggen ned dem på det ställe, där I skolen lägra eder i natt.'» 4Då kallade Josua till sig de tolv män som han hade utsett bland Israels barn, en man ur var stam.… Korshänvisningar Josuaé 4:4 Då kallade Josua till sig de tolv män som han hade utsett bland Israels barn, en man ur var stam. Josuaé 4:20 Och de tolv stenarna som de hade tagit ur Jordan reste Josua i Gilgal. |