Parallella Vers Svenska (1917) Då tog Samuel en sten och reste den mellan Mispa och Sen och gav den namnet Eben-Haeser, i det han sade: »Allt härintill har HERREN hjälpt oss.» Dansk (1917 / 1931) Derpaa tog Samuel en Sten og stillede den op mellem Mizpa og Jesjana; og han kaldte den Eben-Ezer, idet han sagde: »Hidtil har HERREN hjulpet os!« Norsk (1930) Og Samuel tok en sten og satte den imellem Mispa og Sen; denne sten kalte han Eben-Eser* og sa: Hittil har Herren hjulpet oss. King James Bible Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. English Revised Version Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. Treasury i Bibeln Kunskap took a stone 1 Mosebok 28:18,19 1 Mosebok 31:45-52 1 Mosebok 35:14 Josuaé 4:9,20-24 Josuaé 24:26,27 Jesaja 19:19 Eben-ezer. 1 Samuelsboken 4:1 1 Samuelsboken 5:1 1 Mosebok 22:14 2 Mosebok 17:15 Hitherto Psaltaren 71:6,17 Jesaja 46:3,4 Apostagärningarna 26:22 2 Korinthierbrevet 1:10 Länkar 1 Samuelsboken 7:12 Inter • 1 Samuelsboken 7:12 Flerspråkig • 1 Samuel 7:12 Spanska • 1 Samuel 7:12 Franska • 1 Samuel 7:12 Tyska • 1 Samuelsboken 7:12 Kinesiska • 1 Samuel 7:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 7 …11Och Israels män drogo ut från Mispa och förföljde filistéerna och nedgjorde dem, under det att de förföljde dem ända till trakten nedanför Bet-Kar. 12Då tog Samuel en sten och reste den mellan Mispa och Sen och gav den namnet Eben-Haeser, i det han sade: »Allt härintill har HERREN hjälpt oss.» 13Så blevo filistéerna kuvade och kommo icke mer in i Israels land Och HERRENS hand var emot filistéerna, så länge Samuel levde.… Korshänvisningar 1 Mosebok 35:14 Men Jakob reste en stod på den plats där han hade talat med honom, en stod av sten; och han offrade drickoffer därpå och göt olja över den. Josuaé 4:9 Tillika reste Josua tolv stenar mitt i Jordan, på samma plats där prästerna som buro förbundsarken hade stått med sina fötter; och de finnas kvar där ännu i dag. Josuaé 24:26 Och Josua tecknade upp allt detta i Guds lagbok. Och han tog en stor sten och reste den där, under eken som stod vid HERRENS helgedom. 1 Samuelsboken 4:1 Och Samuels ord kom till hela Israel. 1 Samuelsboken 5:1 När filistéerna hade tagit Guds ark, förde de den från Eben-Haeser till Asdod. 1 Samuelsboken 7:11 Och Israels män drogo ut från Mispa och förföljde filistéerna och nedgjorde dem, under det att de förföljde dem ända till trakten nedanför Bet-Kar. 1 Samuelsboken 14:35 Och Saul byggde ett altare åt HERREN; detta var det första altare som han byggde åt HERREN. |