Parallella Vers Svenska (1917) Bjud du nu prästerna som bära förbundsarken och säg: 'Så snart I kommen till den yttersta randen av Jordans vatten, skolen I stanna där, vid Jordan.'» Dansk (1917 / 1931) Du skal byde Præsterne, som bærer Pagtens Ark: Naar I kommer til Kanten af Jordans Vand, skal I standse der ved Jordan!« Norsk (1930) Og du skal byde prestene som bærer paktens ark, og si: Når I kommer til randen av Jordans vann, så skal I bli stående der ved Jordan. King James Bible And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan. English Revised Version And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the waters of Jordan, ye shall stand still in Jordan. Treasury i Bibeln Kunskap command Josuaé 3:3 1 Krönikeboken 15:11,12 2 Krönikeboken 17:8,9 2 Krönikeboken 29:4-11,15,27,30 2 Krönikeboken 30:12 2 Krönikeboken 31:9,10 2 Krönikeboken 35:2-6 Nehemja 12:24 Nehemja 13:22,28 ye shall stand Josuaé 3:17 2 Mosebok 14:13 Klagovisorna 3:26 Länkar Josuaé 3:8 Inter • Josuaé 3:8 Flerspråkig • Josué 3:8 Spanska • Josué 3:8 Franska • Josua 3:8 Tyska • Josuaé 3:8 Kinesiska • Joshua 3:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 3 …7Och HERREN sade till Josua: »I dag skall jag begynna att göra dig stor i hela Israels ögon, på det att de må förnimma, att såsom jag har varit med Mose, så vill jag ock vara med dig. 8Bjud du nu prästerna som bära förbundsarken och säg: 'Så snart I kommen till den yttersta randen av Jordans vatten, skolen I stanna där, vid Jordan.'» 9Då sade Josua till Israels barn: »Träden fram hit och hören HERRENS, eder Guds, ord.»… Korshänvisningar Josuaé 3:7 Och HERREN sade till Josua: »I dag skall jag begynna att göra dig stor i hela Israels ögon, på det att de må förnimma, att såsom jag har varit med Mose, så vill jag ock vara med dig. Josuaé 3:9 Då sade Josua till Israels barn: »Träden fram hit och hören HERRENS, eder Guds, ord.» 2 Kungaboken 2:6 Och Elia sade till honom: »Stanna här, ty HERREN har sänt mig till Jordan.» Men han svarade: »Så sant HERREN lever, och så sant du själv lever, jag lämnar dig icke.» Och de gingo båda åstad. |