Parallella Vers Svenska (1917) Så intog Josua hela landet, alldeles såsom HERREN hade lovat Mose; och Josua gav det till arvedel åt Israel, efter deras avdelningar och stammar. Och landet hade nu ro från krig. Dansk (1917 / 1931) Saaledes indtog Josua hele Landet, ganske som HERREN havde sagt til Moses, og Josua gav Israel det i Eje efter deres Afdelinger, Stamme for Stamme. Og Landet fik Ro efter Krigen. Norsk (1930) Således inntok Josva hele landet, aldeles som Herren hadde sagt til Moses, og Josva gav Israel det til arv efter deres ættegrener i deres stammer. Og landet hadde nu ro for krig. King James Bible So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war. English Revised Version So Joshua took the whole land, according to all that the LORD spake unto Moses: and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land had rest from war. Treasury i Bibeln Kunskap according to all 2 Mosebok 23:27-31 2 Mosebok 34:11 4 Mosebok 34:2-13 5 Mosebok 11:23-25 according to their Josuaé 14:1-19:51 4 Mosebok 26:52-55 And the land Josuaé 11:18 Josuaé 14:15 Josuaé 21:44,45 Josuaé 22:4 Josuaé 23:1 Psaltaren 46:9 2 Timotheosbrevet 4:7,8 Hebreerbrevet 4:8,9 Länkar Josuaé 11:23 Inter • Josuaé 11:23 Flerspråkig • Josué 11:23 Spanska • Josué 11:23 Franska • Josua 11:23 Tyska • Josuaé 11:23 Kinesiska • Joshua 11:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Josuaé 11 …22I Israels barns land lämnades inga anakiter kvar; allenast i Gasa, Gat och Asdod blevo några kvar. 23Så intog Josua hela landet, alldeles såsom HERREN hade lovat Mose; och Josua gav det till arvedel åt Israel, efter deras avdelningar och stammar. Och landet hade nu ro från krig. Korshänvisningar Hebreerbrevet 4:8 Ty om Josua hade fört dem in i vilan, så skulle Gud icke hava talat om en annan, senare dag. 5 Mosebok 1:38 Josua, Nuns son, han som är din tjänare, han skall komma ditin. Styrk honom att vara frimodig, ty han skall utskifta landet åt Israel såsom arv. 5 Mosebok 12:9 I haven ju ännu icke kommit till ro och till den arvedel som HERREN, din Gud, vill giva dig. 5 Mosebok 12:10 Men när I haven gått över Jordan och bon i det land som HERREN, eder Gud, vill giva eder till arvedel, och när han har låtit eder få ro för alla edra fiender runt omkring, då att I bon i trygghet, 5 Mosebok 25:19 Därför, när HERREN, din Gud, har låtit dig få ro för alla dina fiender runt omkring, i det land som HERREN, din Gud, vill giva dig till besittning såsom din arvedel, skall du så utplåna minnet av Amalek, att det icke mer skall finnas under himmelen. Förgät icke detta. Josuaé 14:15 Men Hebron hette fordom Kirjat-Arba efter den störste mannen bland anakiterna. Och landet hade nu ro från krig. Nehemja 9:24 Så kommo då barnen och togo landet i besittning, och du kuvade för dem landets inbyggare, kananéerna, och gav dessa i deras hand, både konungarna och folken där i landet, så att de gjorde med dem vad de ville. Hesekiel 45:8 Detta skall han hava till sitt land, till besittning i Israel. Och mina furstar skola då icke mer förtrycka mitt folk, utan skola låta Israels hus få behålla sitt land efter sina stammar. |