Johannes 2:5
Parallella Vers
Svenska (1917)
Hans moder sade då till tjänarna: »Vadhelst han säger till eder, det skolen I göra.»

Dansk (1917 / 1931)
Hans Moder siger til Tjenerne: »Hvad som han siger eder, det skulle I gøre.«

Norsk (1930)
Hans mor sa til tjenerne: Hvad han sier eder, det skal I gjøre.

King James Bible
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

English Revised Version
His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
Treasury i Bibeln Kunskap

Whatsoever.

Johannes 15:14
I ären mina vänner, om I gören vad jag bjuder eder.

1 Mosebok 6:22
Och Noa gjorde så; han gjorde i alla stycken såsom Gud hade bjudit honom.

Domarboken 13:14
Hon skall icke äta något som ha vuxit på vinträd, och vin eller starka drycker får hon icke dricka, ej heller får hon äta något orent. Allt vad jag har bjudit henne skall hon hålla.»

Lukas 5:5,6
Då svarade Simon och sade: »Mästare, vi hava arbetat hela natten och fått intet; men på ditt ord vill jag kasta ut näten.»…

Lukas 6:46-49
Men varför ropen I till mig: 'Herre, Herre', och gören dock icke vad jag säger?…

Apostagärningarna 9:6
Men stå nu upp och gå in i staden, så skall där bliva dig sagt vad du har att göra.»

Hebreerbrevet 5:9
och när han hade blivit fullkomnad, blev han, för alla dem som äro honom lydiga, upphovet till evig frälsning

Hebreerbrevet 11:8
Genom tron var Abraham lydig, när han blev kallad, och han drog så ut till det land som han skulle få till arvedel; han drog ut, fastän han icke visste vart han skulle komma.

Länkar
Johannes 2:5 InterJohannes 2:5 FlerspråkigJuan 2:5 SpanskaJean 2:5 FranskaJohannes 2:5 TyskaJohannes 2:5 KinesiskaJohn 2:5 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 2
4Jesus svarade henne: »Låt mig vara, moder; min stund är ännu icke kommen.» 5Hans moder sade då till tjänarna: »Vadhelst han säger till eder, det skolen I göra.» 6Nu stodo där sex stenkrukor, sådana som judarna hade för sina reningar; de rymde två eller tre bat-mått var.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 41:55
Och när hela Egyptens land begynte hungra och folket ropade till Farao efter bröd, sade Farao till alla egyptier: »Gån till Josef, och gören vad han säger eder.»

Matteus 12:46
Medan han ännu talade till folket, kommo hans moder och hans bröder och stannade därutanför och ville tala med honom.

Johannes 2:4
Överst på sidan
Överst på sidan