Parallella Vers Svenska (1917) Folket, som stod där och hörde detta, sade då: »Det var ett tordön.» Andra sade: »Det var en ängel som talade med honom.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: »En Engel har talt til ham.« Norsk (1930) Folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: Det var en engel som talte til ham. King James Bible The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him. English Revised Version The multitude therefore, that stood by, and heard it, said that it had thundered: others said, An angel hath spoken to him. Treasury i Bibeln Kunskap thundered. 2 Mosebok 19:16 2 Mosebok 20:18 Job 37:2-5 Job 40:9 Hesekiel 10:5 Uppenbarelseboken 6:1 Uppenbarelseboken 8:5 Uppenbarelseboken 11:19 Uppenbarelseboken 14:2 An angel. Apostagärningarna 23:8,9 Uppenbarelseboken 18:1,2 Länkar Johannes 12:29 Inter • Johannes 12:29 Flerspråkig • Juan 12:29 Spanska • Jean 12:29 Franska • Johannes 12:29 Tyska • Johannes 12:29 Kinesiska • John 12:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …28Fader, förhärliga ditt namn.» Då kom en röst från himmelen: »Jag har redan förhärligat det, och jag skall ytterligare förhärliga det.» 29Folket, som stod där och hörde detta, sade då: »Det var ett tordön.» Andra sade: »Det var en ängel som talade med honom.» 30Då svarade Jesus och sade: »Denna röst kom icke för min skull, utan för eder skull.»… Korshänvisningar Apostagärningarna 9:7 Och männen som voro med honom på färden stodo mållösa av skräck, ty de hörde väl rösten, men sågo ingen. Apostagärningarna 23:9 Och man begynte ropa och larma; och några skriftlärde som hörde till fariséernas parti stodo upp och begynte ivrigt disputera med de andra och sade: »Vi finna intet ont hos denne man. Kanhända har en ande eller en ängel verkligen talat med honom.» |