Parallella Vers Svenska (1917) Natanael sade till honom: »Kan något gott komma från Nasaret?» Filippus svarade honom: »Kom och se.» Dansk (1917 / 1931) Og Nathanael sagde til ham: »Kan noget godt være fra Nazareth?« Filip siger til ham: »Kom og se!« Norsk (1930) Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se! King James Bible And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. English Revised Version And Nathanael said unto him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. Treasury i Bibeln Kunskap Can. Johannes 7:41,42,52 Lukas 4:28,29 Come. Johannes 4:29 Lukas 12:57 1 Thessalonikerbr. 5:21 Länkar Johannes 1:46 Inter • Johannes 1:46 Flerspråkig • Juan 1:46 Spanska • Jean 1:46 Franska • Johannes 1:46 Tyska • Johannes 1:46 Kinesiska • John 1:46 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 1 …45Filippus träffade Natanael och sade till honom: »Den som Moses har skrivit om i lagen och som profeterna hava skrivit om, honom hava vi funnit, Jesus, Josefs son, från Nasaret.» 46Natanael sade till honom: »Kan något gott komma från Nasaret?» Filippus svarade honom: »Kom och se.» 47När nu Jesus såg Natanael nalkas, sade han om honom: »Se, denne är en rätt israelit, i vilken icke finnes något svek.»… Korshänvisningar Matteus 2:23 Och när han hade kommit dit, bosatte han sig i en stad som hette Nasaret, för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeterna, att han skulle kallas nasaré. Matteus 10:3 Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus; Johannes 1:44 Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad. Johannes 1:45 Filippus träffade Natanael och sade till honom: »Den som Moses har skrivit om i lagen och som profeterna hava skrivit om, honom hava vi funnit, Jesus, Josefs son, från Nasaret.» Johannes 6:5 Då nu Jesus lyfte upp sina ögon och såg att mycket folk kom till honom, sade han till Filippus: »Varifrån skola vi köpa bröd, så att dessa få äta?» Johannes 6:7 Filippus svarade honom: »Bröd för två hundra silverpenningar vore icke nog för att var och en skulle få ett litet stycke.» Johannes 7:41 Andra sade: »Han är Messias.» Andra åter sade: »Icke kommer väl Messias från Galileen? Johannes 7:52 De svarade och sade till honom: »Kanske också du är från Galileen? Rannsaka, så skall du finna att ingen profet kommer från Galileen.» Johannes 12:21 Dessa kommo till Filippus, som var från Betsaida i Galileen, och bådo honom och sade: »Herre, vi skulle vilja se Jesus.» Johannes 14:8 Filippus sade till honom: »Herre, låt oss se Fadern, så hava vi nog.» |