Job 39:19
Parallella Vers
Svenska (1917)
Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man?

Dansk (1917 / 1931)
Giver du Hesten Styrke, klæder dens Hals med Manke

Norsk (1930)
Gir du hesten styrke? Klær du dens hals med bevrende man?

King James Bible
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

English Revised Version
Hast thou given the horse his might? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Treasury i Bibeln Kunskap

the horse

2 Mosebok 15:1
Då sjöngo Mose och Israels barn denna lovsång till HERRENS ära; de sade: »Jag vill sjunga till HERRENS ära, ty högt är han upphöjd. Häst och man störtade han i havet.

Psaltaren 147:10
Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.

clothed

Psaltaren 93:1
HERREN är min konung! Han har klätt sig i härlighet. HERREN har klätt sig, omgjordat sig med makt; därför står jordkretsen fast och vacklar icke.

Psaltaren 104:1
Lova HERREN, min själ. HERRE, min Gud, du är hög och stor, i majestät och härlighet är du klädd.

thunder

Job 39:25
För var basunstöt frustar han: Huj! Ännu i fjärran vädrar han striden, anförarnas rop och larmet av härskrin.

Markus 3:17
vidare Jakob, Sebedeus' son, och Johannes, Jakobs broder, åt vilka han gav tillnamnet Boanerges (det betyder tordönsmän);

Länkar
Job 39:19 InterJob 39:19 FlerspråkigJob 39:19 SpanskaJob 39:19 FranskaHiob 39:19 TyskaJob 39:19 KinesiskaJob 39:19 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 39
18Men när det gäller, piskar hon sig själv upp till språng; då ler hon åt både häst och man. 19Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man? 20Är det du som lär honom gräshoppans språng? Hans stolta frustning, en förskräckelse är den!…
Korshänvisningar
Domarboken 5:22
Då stampade hästarnas hovar, när deras tappra ryttare jagade framåt, framåt.

Job 39:18
Men när det gäller, piskar hon sig själv upp till språng; då ler hon åt både häst och man.

Job 39:20
Är det du som lär honom gräshoppans språng? Hans stolta frustning, en förskräckelse är den!

Job 39:18
Överst på sidan
Överst på sidan